Abstract
This analysis aims at relating the short story collections Imitação de Sartre & Simone de Beauvoir and Filhos da pátria, written by the Angolan fictionist João Melo, to the colonialism and the anticolonialism, which are directly implicated with post-colonialism. Post-colonial literature reflects about the peripheral condition and its contextual relation. As a colonialist aspect to be considered, there is the male domination in the first of these collections of short stories and the organization of the Angolan post-independence elite in the second of them; as anticolonialist, the thoughtfull about the female condition of Simone de Beauvoir through the pursuit of the emancipation of female characters in the first book, and the national and individual identity issues in the second one. Sartrian engagement, resized under post-colonialist perspective, presents itself as an anti neocolonialist strategy, challenging the neocolonialism, represented by the contemporary dystopia and the postmodern formalism, this one subverted by the metalanguage, the parody and the reversion of its reading expectations, in the reasoning of Melo.
References
Fanon, Frantz. Os condenados da terra. Tradução de José Laurêncio de Melo. Prefácio de Jean-Paul Sartre. 2. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1979.
Ferreira, Ana Paula. Fantasmas insepultos: raça, racismo, nação, In: Laranjeira, José Pires; Simões, Maria João. Xavier, Lola Geraldes (Org.). Estudos de literaturas africanas: cinco povos, cinco nações. Coimbra: Novo Imbondeiro, 2006. p. 91–95.
Hall, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução de Tomaz Tadeu da Silva e Guacira Lopes Louro. 10. ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2005.
Laranjeira, José Pires. Ensaios afro literários. 2. ed. Lisboa: Novo Imbondeiro, 2005.
Leite, Ana Mafalda. Literaturas africanas e formulações pós-coloniais. Lisboa: Colibri, 2003.
Melo, João. Imitação de Sartre & Simone de Beauvoir. Lisboa: Caminho, 1999.
Melo, João. Filhos da pátria. Lisboa: Caminho, 2001.
Melo, João. Filhos da pátria. Rio de Janeiro: Record, 2008.
Memmi, Albert. Retrato do colonizado precedido de retrato do colonizador. Tradução de Marcelo Jacques de Moraes. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2007.
Padilha, Laura Cavalcante. Entre voz e letra: o lugar da ancestralidade na ficção angolana do século XX. Niterói: EdUFF, Rio de Janeiro: Pallas, 2007.
Sartre, Jean- Paul. O que é a literatura. Tradução de Carlos F. Moisés. 2. ed. São Paulo: Ática, 1993.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright (c) 2017 André Luis Mitidieri, Rejane Seitenfuss Gehlen
