Resumen
El objetivo de este análisis es reflexionar sobre la película Enemy (2013), una adaptación ambigua y controvertida de El hombre duplicado (2002), una novela del escritor portugués José Saramago. La investigación interdisciplinaria planteada en este estudio problematiza las nociones tradicionales de fidelidad y de originalidad con el objetivo de presentar las adaptaciones filmoliterarias como transposiciones intermediales en las cuales múltiples códigos intersemióticos interaccionan. Con el propósito de fundamentar estos conceptos, sostenemos que Enemy sin embargo cambia elementos del texto adaptado, pero la película enfatiza la crisis psicológica y la fragmentación de la identidad soportadas por el(los) protagonista(s) novelesco(s) por intermedio de la construcción cinematográfica de símbolos complejos y metáforas visuales.
Citas
Andersen, Hans Christian. A sombra. Tradução de Heloisa Jahn. In: Calvino, Italo (Org.). Contos fantásticos do século XIX: o fantástico visionário e o fantástico cotidiano. São Paulo: Companhia das Letras, 2004, p. 285–297.
Arrival. Direção: Denis Villeneuve. Intérpretes: Amy Adams, Jeremy Renner, Forest Whitaker et al. [S.l.]: FilmNation Entertainment; Lava Bear Films; Paramount Pictures, 2016. Blu-ray.
Ayme, Marcel. Les Sabines. In: Ayme, Marcel. Le passe-muraille. Paris: Gallimard, 2012, p. 20–58.
Belanger, Joseph. Embracing the enemy: an interview with Enemy director, Denis Villeneuve. Black Sheep Reviews [S.l.], 1 Jul. 2014. On-line. Disponível em: <http://www.blacksheepreviews.com/the-black-sheep-interview-denis-villeneuve-enemy>. Acesso em: 13 jun. 2017.
Borges, Jorge Luis. El otro. In: Borges, Jorge Luis. El libro de arena. Madrid: Alianza, 1986, p. 1–10.
Calbucci, Eduardo. Saramago: um roteiro para os romances. Cotia: Ateliê, 1999.
Carroll, Noël. Visual metaphor. In: Carroll, Noël. Beyond aesthetics: philosophical essays. Cambridge: Cambridge University Press, 2001, p. 347–368.
Chevalier, Jean; Gheerbrant, Alain. Dictionnaire des symboles: mythes, rêves, coutumes, gestes, formes, figures, couleurs, nombres. Paris: Jupiter, 1982.
Cirlot, Juan Eduardo. Diccionario de símbolos. 10th ed. Madrid: Siruela, 2006.
Clüver, Claus. Inter Textus / Inter Artes / Inter Media. Aletria, Belo Horizonte, v. 14, n. 1, p. 11–41, 2006.
Dead Ringers. Direção: David Cronenberg. Intérpretes: Jeremy Irons, Geneviève Bujold et al. [S.l.]: Morgan Creek, Téléfilm Canada, 1988. DVD.
Dostoiévski, Fiódor. O duplo. Rio de Janeiro: 34, 2011.
Ehrlich, David. Tiff review: Enemy. MTV News, [S.l.], 13 Sept. 2013. On-line. Disponível em: <http://www.mtv.com/news/2771092/enemy-review/>. Acesso em: 13 jun. 2017.
Enemy. Direção: Denis Villeneuve. Intérpretes: Jake Gyllenhaal, Mélanie Laurent, Sarah Gadon, Isabella Rossellini et al. [S.l.]: Pathé, Televisión Española, 2013. DVD.
Eyes wide shut. Direção: Stanley Kubrick. Intérpretes: Tom Cruise, Nicole Kidman, Sydney Pollack, Rade Šerbedžija et al. [S.l.]: Pole Star, Hobby Films, Warner Bros., 1999. DVD.
Gaudreault, André; Marion, Philippe. Transécriture and narrative mediatics: the stakes of intermidiality. In: Stam, Robert; Raengo, Alessandra (Ed.). A companion to literature and film. Oxford: Blackwell, 2004, p. 58–70.
Genette, Gérard. Palimpsestes: la littérature au second degrée. Paris: Seuil, 1982.
Hutcheon, Linda. A theory of adaptation. New York: Routledge, 2006.
Ibáñez, María Jesús Pérez; Jurado, Francisco García. El múltiple regreso de Saramago a Plauto: el tema del doble. Castilla, Valladolid, n. 28–29, p. 171–202, 2004.
Jakobson, Roman. Aspectos linguísticos da tradução. In: Jakobson, Roman. Linguística e comunicação. 14. ed. Tradução de Izidoro Blinkstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1991, p. 63–72.
Jameson, Fredric. The ancients and the postmoderns: on the historicity of forms. New York: Verso, 2015.
Kimmel, Michael. Masculinity as homophobia: fear, shame, and silence in the construction of gender identity. In: Murphy, Peter F. (Ed.). Feminism & masculinities. Oxford: Oxford University Press, 2004, p. 182–199.
Koch, Ingedore Grunfeld Villaça; Bentes, Anna Christina; Cavalcante, Mônica Magalhães. Intertextualidade: diálogos possíveis. São Paulo: Cortez, 2007.
Lane, Anthony. Double trouble. The New Yorker, New York, 17 Mar. 2014, p. 78–79. Disponível em: <https://goo.gl/qmeAP2>. Acesso em: 13 jun. 2017.
Maelström. Direção: Denis Villeneuve. Intérpretes: Marie-Josée Croze, Jean-Nicolas Verreault et al. [S.l.]: Max Films, Téléfilm Canada, 2000. DVD.
Manguel, Alberto. Twins in a spin. The Guardian, Londres, 7 Aug. 2004. On-line. Disponível em: <https://goo.gl/hGsLof>. Acesso em: 13 jun. 2017.
Melnyk, George. Film and the city: the urban imaginary in Canadian cinema. Edmonton: Athabasca University Press, 2014.
Milosevic, Irena; Mccabe, Randi E. (Ed.). Phobias: the psychology of irrational fear. Santa Barbara: ABC-Clio, 2015.
Mitterand, Henri. 100 filmes: da literatura para o cinema. Tradução de Clóvis Marques. Rio de Janeiro: BestSeller, 2014.
Moisés, Massaud. A literatura portuguesa. 37. ed. São Paulo: Cultrix, 2013.
Morice, Jacques. Denis Villeneuve: Prisoners est un film douloureusement américain, proche d'un western. Télérama, Paris, 9 oct. 2013. On-line. Disponível em: <https://goo.gl/UftvOk>. Acesso em: 13 jun. 2017.
Mouren, Yannick. Le film comme hypertexte: typologie des transpositions du livre au film. Poétique: Revue de Théorie et d'Analyse Littéraires, Paris, n. 93, p. 113–122, 1993.
Mourinha, Jorge. Os problemas de adaptar Saramago. Público, Lisboa, 19 jun. 2014. On-line. Disponível em: <https://goo.gl/I4qxj3>. Acesso em: 13 jun. 2017.
Müller, Adalberto. Apresentação. In: Müller, Adalberto; Scamparini, Julia. (Ed.). Muito além da adaptação: literatura, cinema e outras artes. Rio de Janeiro: 7Letras, 2013, p. 7–11.
Ortiz, Izaskun Arrese. Woody Allen sueña a Shakespeare: derivatives y auteurism. In: Pardo, Pedro Javier; Zapatero, Javier Sánchez (Ed.). Sobre la adaptación y más allá: trasvases filmoliterários. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2014, p. 41–46.
Ovide. Les métamorphoses. Traduction de Joseph Chamonard. Paris: Garnier Frères, 1953.
Plauto. Anfitrião. Tradução de C. A. L. Fonseca. Lisboa: Edições 70, 1993.
Poe, Edgar Allan. William Wilson. In: Poe, Edgar Allan. Complete Tales & Poems. New Jersey: Castle, 2002, p. 555–568.
Prisoners. Direção de Denis Villeneuve. Intérpretes: Hugh Jackman, Jake Gyllenhaal, Viola Davis et al. [S.l.]: Alcon Entertainment, Warner Bros., 2013. DVD.
Rajewsky, Irina O. Intermidiality, Intertextuality and remediation: a literary perspective on intermidiality. Intermédialités: Histoire et Théorie des Arts, des Lettres et des Techniques, Montréal, n. 6, p. 43–64, 2005.
Ramond, Charles-Henri. Enemy: méandres identitaires. Séquences, Québec, n. 290, p. 53, 2014.
Saramago, José. A caverna. Lisboa: Caminho, 2000b.
Saramago, José. As intermitências da morte. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.
Saramago, José. Ensaio sobre a cegueira. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.
Saramago, José. Memorial do convento. 30. ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2004.
Saramago, José. O ano da morte de Ricardo Reis. 15. ed. Lisboa: Caminho, 2000a.
Saramago, José. O Evangelho segundo Jesus Cristo. Rio de Janeiro: Record, 1991.
Saramago, José. O homem duplicado. Lisboa: Caminho, 2002.
Scius, Michael. Enemy: Explication et Décryptage. Cinérama, [S.l.], 30 May 2014. Disponível em: <https://goo.gl/xGnmpJ>. Acesso em: 13 jun. 2017.
Scott, A. O. When your twin is far more interesting. The New York Times, New York, Movies Sec., C4, 14 Mar. 2014.
Segarra, Marta. Traces du désir. Paris: Campagne Première, 2008.
Shakespeare, William. The comedy of errors. In: Shakespeare, William. The complete works of William Shakespeare. London: Geddes & Grosset, 2006, p. 90–101.
Sobreira, Ricardo. Capitu was more of a woman than i was a man: ambivalence and sexual ambiguity in a television adaptation of Dom Casmurro. Luso-Brazilian Review, Madison, v. 52, n. 2, p. 37–53, 2015.
Stam, Robert. A literatura através do cinema: realismo, magia e a arte da adaptação. Tradução de Marie-Anne Kremer e Gláucia Renate Gonçalves. Belo Horizonte: UFMG, 2008.
Stam, Robert. Film theory: an introduction. Oxford: Blackwell, 2000.
Stam, Robert. Teoria e prática da adaptação: da fidelidade à intertextualidade. Ilha do Desterro, Florianópolis, n. 51, p. 19–53, 2006.
Stevenson, Robert Louis. O médico e o monstro: dr. Jekyll e mr. Hyde. 2. ed. Tradução de Flávia Villas Boas. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1995.
UN 32 août sur terre. Direção: Denis Villeneuve. Intérpretes: Pascale Bussières, Alexis Martin et al. [S.l.]: Max Films, Épicentre Films, 1998. DVD.
Vanoye, Francis. Récit écrit récit filmique. Paris: Nathan, 1989.
Vieira, Jorge de Albuquerque. Liminaridade e transdisciplinaridade. In: Silva, Rafael Souza (Ed.). Discursos simbólicos da mídia. São Paulo: Loyola, 2005, p. 107–124.
Wickman, Forrest. What should we make of Enemy's shocking ending?" Slate, [S.l.], 14 Mar. 2014. On-line. Disponível em: <https://goo.gl/az0lnq>. Acesso em: 13 jun. 2017.
Wilde, Oscar. The picture of Dorian Gray. In: Wilde, Oscar. The collected works of Oscar Wilde. London: Wordsworth, 1997, p. 1–154.
Wolman, Benjamin B. Contemporary theories and systems in psychology. 2nd ed. New York: Plenum, 1981.

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de autor 2017 Ricardo Sobreira